中日两国留存的古代文献,无论是时间长度还是文献体量上都堪称世之瑰宝,同时也是横亘在研究者面前的一座难以攀登的大山。佐藤喜代治 1971 年就曾因此感叹汉字词体系研究“非一私人之力所能及”。时至今日,研究的环境仍未发生根本改观。日本国立国语研究所建设的“日语历史语料库”(CHJ)着眼日本固有语言“和语”的历时变化,已明确表明即便是日本的“汉文”文献也不再收录之列,在语料选择上未将汉字词的历时研究纳入视野。在此背景下,依托中国国家社科基金项目“日本汉字词语料库建设与研究”(19AYY020)的支持,经过将近5年的建设,以日本汉字词历时研究为目的的“大地语料库”完成了中日古代文献1700余卷,逾1000万字的语料整理工作,并将借本次讲座机会向学界公开。