分享好友 最新动态首页 最新动态分类 切换频道
英语六级翻译常考词汇之中国特色文化
2024-11-07 21:50

大家有没有发现,最近几年的六级翻译真题中中国传统文化已经成为高频考点,例如中国传统节日、四大名著、中国文化遗产等成为翻译考点。因此,小编为大家整理了英语六级翻译中国特色文化的高频词汇,一起来看看吧!

英语六级翻译常考词汇之中国特色文化

四大名著

《三国演义》 Three Kingdoms

《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

经典作品

《史记》 Historical Records

《资治通鉴》 History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers

《孝经》 Book of Filial Piety

《孙子兵法》 The Art of War

《三字经》 The Three-Character scripture; The Three-Word Chant

《西厢记》The Romance of West Chamber

《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

近现代佳作

《围城》 Fortress Besieged

《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

《吾国吾民》 My Country and My People

《京华烟云》 Moment in Peking

《骆驼祥子》 Rickshaw

《茶馆》 Teahouse

《边城》 The Border Town

《倾城之恋》 Love in a Fallen City

《十八春》 Eighteen Springs

四书五经

四书五经The Four Books and The Five Classics

1、四书 the Four Books

《大学》The Great Learning

《中庸》The Doctrine of the Mean

《论语》The Analects of Confucius

《孟子》The Mencius/The Works of Mencius

2、五经 The Five Classics

《春秋》the Spring and Autumn Annals

《诗经》The Book of Songs; The Book of Odes

《易经》( 《周易》) I Ching; The Book of Changes

《礼记》The Book of Rites

《尚书》(《书经》)The Book of History

传统节日

十二生肖 the twelve Chinese zodiac signs

本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

传统节日 traditional holidays

春节 the Spring Festival

元宵节 the Lantern Festival

清明节 the Pure Brightness Festival/the Tomb-sweeping Day

端午节 the Dragon Boat Festival

中秋节 the Moon Festival/the Mid-Autumn Day

重阳节 the Double Ninth Day/the Aged Day

文化遗产

重要文化遗产 major cultural heritage

优秀民间艺术 outstanding folk arts

文物 cultural relics

中国画 traditional Chinese painting

书法 calligraphy

水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting

工笔 traditional Chinese realistic painting

中国结 Chinese knot

旗袍 Cheongsam

中山装 Chinese tunic suit

唐装 traditional Chinese garments(clothing); Tang suit

艺术词汇

文人 men of letters

雅士 refined scholars

表演艺术 performing art

现代流行艺术 popular art; pop art

纯艺术 high art

高雅艺术 refined art

电影艺术 cinematographic art

戏剧艺术 theatrical art

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

天干地支

阳历 solar calendar

公历 Gregorian calendar

阴历 lunar calendar

天干 heavenly stem

地支 earthly branch

闰年 leap year

二十四节气 the twenty-four solar terms

民间传说 folklores

寓言 fable

传说 legend

神话 mythology

古为今用,洋为中用 make the pastserve the present and the foreign serve china

赋诗 inscribe a poem

对对联 matching an antithetical couplet

中国瑰宝

习武健身 practice martial art for fitness

气功 qigong; deep breathing exercises

篆刻 seal cutting upriteous

工艺,手艺 workmanship; craftsmanship

卷轴 scroll

蜡染 batik

泥人 clay figure

漆画 lacquer painting

唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

景泰蓝 cloisonne

文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study——a writing brush, anink stick, an ink stone and paper.

戏剧文化

皮影戏 shadow play; leather-silhouette show

说书 story-telling

叠罗汉 make a human pyramid

折子戏 opera highlights

踩高跷 stilt walk

哑剧 pantomime; mime

哑剧演员 pantomimist

戏剧小品 skit

马戏 circus show

单口相声 monologue comic talk; stand up comedy

特技表演 stunt

相声 witty dialogue comedy; comic cross talk

杂技 acrobatics

京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

秦腔 Shaanxi opera

国粹术语

生(男性正面角色) male( the positive male role)

旦(女性正面角色) female(the positive female role)

净(性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character

丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role

花脸 painted role

歌舞喜剧 musical

滑稽场面,搞笑小噱头 shtick

京剧人物脸谱 Peking Opera Mask

汉语言

汉字 Chinese character

单音节 single syllable

汉语四声调 the four tones of Chinese characters

阳平 level tone

阴平 rising tone

上声 falling-rising tone

去声 falling tone

五言绝句 five-character quatrain

七言律诗 seven-character octave

八股文 eight-part essay; stereotyped writing

中国意念词

八卦 trigram

阴、阳 yin,yang

道 Dao()

江湖(世界) the jianghu World (the traits’world)

You can ‘t control everything in a traits' world.

人在江湖,身不由己。

道 Daoism (Taoism)

上火 excessive internal heat

儒学 Confucianism

红学(《红楼梦》研究) redology

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)

大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

不搞一刀切 no imposing uniformity on

合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

铁交椅 iron( lifetime) post’s; guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperityand chaos to decline

中国新兴事物 Newly Sprouted Things

中国电信 China Telecom

中国移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five- Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

三峡工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九铁路 the Beijing-Kowloon Railway

扶贫工程 Anti-Poverty Project

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

温饱工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy HousingProject

扫黄 Porn-Purging Campaign

西部大开发 Go-West Campaign

中国特色传统饮食

馄饨 wonton

锅贴 guotie( fried jiaozi)

花卷 steamed twisted rolls

套餐 set meal

盒饭 box lunch; Chinesetake-away

米豆腐 rice tofu

魔芋豆腐 konjak tofu

米粉 rice noodles

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight- treasure ricepudding

粉丝 glass noodles

豆腐脑 jellied bean curd

中华民族喜庆节日

国庆节 National Day

儿童节 Children's Day

妇女节 Women's Day

泼水节 Water- Splashing Day

教师节 Teachers' Day

    以上就是本篇文章【英语六级翻译常考词汇之中国特色文化】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://yy520w.xhstdz.com/quote/1290.html 
     行业      资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      网站地图      返回首页 物流网资讯 http://gzhdwind.xhstdz.com/ , 查看更多   
最新新闻
《南方周末》2024新年献词金句摘抄|守住不惑的底线,选择做最值得的自己
守住不惑的底线选择做最值得的自己1.穿越惑与不惑的边界,求索东方古国现代文明进步的答案,内蕴于我们的基因与使命。2.我们追求真、歌颂善、呈现美,我们抗拒假、斗争恶、暴露丑;我们持续见证、诉说并努力参与那场壮丽的春天的故事,又从
2022跨年祝福语 虎年新年祝福文案大全
  告别2021年,步入,我们又迎来了崭新的一年,新的一年,新的气象,在这新的一年,我们大部分的人都会给身边的亲朋好友,发一些,希望他们在新的一年,身体健康,万事顺利,财源广进,那么我们可以参考一下以下的文案,来送上自己的祝福
公务员考试题库及答案4000题百度网盘资源免费下载地址哪里找资料整理了夸克网盘
公务员考试题库及答案4000题百度网盘资源免费下载地址哪里找资料整理了夸克网盘链接:https://pan.quark.cn/s/64f643af3ac8提示(建议复制后浏览器搜索打开即可,手机用户长按复制打开)资源完全免费,收集与互联网公开分享。说到公务员考试
充满阳光的正能量句子
充满阳光的正能量句子大全  在学习、工作或生活中,大家肯定对各类句子都很熟悉吧,句子由词或词组部分和语调所表示的语气部分组成。究竟什么样的句子才是好的句子呢?以下是小编整理的充满阳光的正能量句子大全,仅供参考,大家一起来看
0门槛0成本15天加满5000微信好友的实操秘籍!
过完年,又要开始寻找目标客户了。客户是什么,客户就是流量,流量在哪里,一个是线下,一个是互联网上。尤其对于微商来说,微信好友就是钱脉,但更多人都无法突破一个微信号,也就是5000人。所以,我想,正因为你需要流量,你才会关注微电
AnyTXT Searcher中文免费版 v1.3.1205
AnyTXT Searcher中文免费版是一款简单好用的文件快速检索工具,用户可以在AnyTXT Searcher中文免费版快速的进行各种文档的检索,适用于各种文档、文本的检索,页面简单轻松功能强大,检索效率高,可以很快的帮助用户找到自己需要的内容,感
分析世界新闻:通过谷歌查询系统探索GDELT项目
用全球新闻报道去分析、观察乃至预测人类社会是一种什么样的情况?由谷歌理念所倡导的GDELT项目旨在创建一个实时、开放的世界新媒体资料索引库,与全世界一同分享以编码形式存在的源数据。GDELT库是世界上最大的关于全球化社会的开放数据集
2022年活跃用户画像趋势报告(小红书平台)
随着用户体量壮大和平台多元化发展,小红书用户的兴趣点,早已从美妆独大变为渗透生活领域的各个方面。那么2022年,小红书不同行业下的用户呈现出什么样的差异化特征?又有哪些发展趋势值得关注?千瓜数据独家推出《2022年千瓜活跃用户画像
今日头条下载安装 app介绍
● 拍照权限允许访问摄像头进行拍照● 使用蓝牙允许程序连接配对过的蓝牙设备● 使用振动允许振动● 使用闪光灯允许访问闪光灯● 录音录制声音通过手机或耳机的麦克● 获取WiFi状态获取当前WiFi接入的状态以及WLAN热点的信息● 改变WiFi状
1年烧光70亿,上海“巨无霸”项目爆冷!烂尾20年3次易主,凉了?
作者:曾有为坐落于上海黄浦老城厢的东北部,临近上海外滩的上海城隍庙与上海豫园,是外地游客“魔都打卡必选”的经典之一,同样也是上海人休闲娱乐的好去处。沿着这片区域的老街漫步,会发现见证上海历史变迁的老式建筑随处可见,风格独特
本企业新闻
推荐企业新闻
发表评论
0评